Français, troisième langue en Flandre?

Pascal Smet, le ministre de l’Enseignement du gouvernement flamand, a déclaré que l’anglais devait détrôner le français et devenir la deuxième langue enseignée en Flandre. Qu’en pensez-vous?

Votre avis nous intéresse.



Commentaires

Et si on laissait le choix de la deuxième langue aux parents et aux étudiants. Plutôt que de polémiquer sur ce genre de sujet, il ferait bien de travailler à la hausse de niveau de notre enseignement...


Évidemment que l'anglais doit être la seconde langue (que ce soit en Flandre ou en Wallonie). Il s'agit d'une langue internationale avec laquelle on peut dialoguer aux quatre coins du globe !


Pourquoi pas. Au même titre que les étudiants francophones devraient pouvoir étudier l'anglais comme deuxième langue.
Peut-être qu'en anglais, Wallons et Néerlandophones arriveront à se comprendre :-)


comme cela on peut encore un peu plus diviser la Belgiique.
DEBILE


L'Anglais deviendra la langue universelle,qu'on le veuille ou non.
En Wallonie ,beaucoup d'enfants suivent déjà l'Anglais comme seconde langue.
Alors ,pourquoi pas?Plus de polémique,la langue véhiculaire en Belgique serait celle-là!
Je signale que je suis parfaite bilingue,ma langue maternelle étant le néerlandais et j'ai fait mes études en Français!


Moi je dirais français - anglais et en troisième langue le néerlandais car ce n'est pas connu dans le monde entier comparé au deux premières ;)


L'essentiel est que néerlandophone ou francophone pratiquent au moins une deuxième langue. Il est vrai que si vous savez vous débrouiller en anglais, vous pouvez vous faire "comprendre" pratiquement partout dans le monde.


Nous vivons en europe. Il est donc nécessaire de parler plusieurs langues. Le problème n'est pas de savoir quelle langue sera la première ou la deuxième. Ce dont il s'agit c'est d'apprendre à s'exprimer dans plusieurs langues, dans son pays et ailleurs dans le monde.
GERLINDE


il serait grand temps de remplacer ces politiques à la noix, qui n'ont d'autres objectifs que leur aura... et leurs porte-feuilles (personel)


Ben, pourquoi pas.
Les jeunes étudiants qui font le job à la côte ne parlent déjà plus le français. Qui va donc encore venir à la mer du Nord ?
Puis, c'est bien l'anglais pour voyager, sauf une grosse partie de la planète qui elle, a du mal avec l'anglais (allez voir les Français, peu aptes à parler autre chose que leur langue).
J'aime bien la culture flamande et les "vrais" Flamands de Bruxelles, c'est idiot que les rancoeurs intestinales de certains complexés prennent le dessus.
Moi, je dirais : français, anglais, allemand et surtout espagnol; non ?


Au risque de décevoir beaucoup de monde sur ce forum... NON pour l'anglais en 2ème langue, ni en Flandre, ni en Francophonie! Si toutefois nous tenons encore à notre drapeau tricolore - c'est tout l'enjeu: cela fait, hé oui, partie du 'contrat' de notre cher petit pays, même si cette particularité nationale en énerve plus d'un! Chacun DOIT ici connaître 'la langue de l'autre', là en face... même si en effet, cette langue est une 'petite langue'... et que beaucoup pensent perdre leur temps en l'apprenant. Or cette obligation est en fait une EXCELLENTE introduction à l'étude de toutes langues germaniques, l'anglais comme l'allemand! Nous ne voulons pas, nous francophones, 'perdre du temps à cela'? Plaignons-nous, alors, de ce que nos amis flamands se débrouillent beaucoup mieux en français que nous en néerlandais... et continuons à ne pas (ou mal) l'apprendre... Ou alors, expatrions-nous en France ou en Grande-Bretagne, le problème sera réglé!
Pour pratiquer les deux couramment (avec l'avantage, il est vrai, d'avoir appris l'anglais très jeune avec mes parents, ex-colons de Chine), et bosser depuis 26 ans dans les institutions européennes, je recommande l'anglais... ça OUI, et comment! Mais l'apprendre: en 3ème langue seulement chez nous, en Belgique... après 'la langue de l'autre'. Mais que diable, qu'on y mette les moyens et les exigences! Et qu'on cesse de nous présenter des versions doublées en français... Même si notre nouvel émetteur TV 'La Trois' projette des films en VO, combien d'années de retard avons-nous sur nos voisins flamands qui, depuis toujours, ont accoutumé leurs yeux à la lecture de sous-titres, et dont les oreilles se sont familiarisées avec l'anglais (entre autres) depuis des décennies! Un petit effort timide commence à poindre dans nos JT de la RTBF... MAIS! Il y a loin de la coupe aux lèvres. Et peut-être, encore une question de sousous?
Si vous comptez rester en Belgique, chères amies lectrices, y travailler...: devenez d'ABORD bilingues, voire trilingues FR-NL-EN et aussi, tant qu'à faire, DE (allemand pour les distraites!)... Avant de travailler à la Commission européenne, je fus dans le privé 8 ans et demi à Bruxelles: sans le NL, on ne va pas loin!
Quant à nos chers 'voisins d'en face', et à la proposition de M. Smet... qu'ils n'oublient pas que la langue de Voltaire est une grande langue... et que même si elle a perdu de l'importance au niveau international, c'est tout bénéfice de l'apprendre... AUSSI... comme le faisaient leurs parents...!


Ne nous voilons pas la face, c'est déjà le cas depuis longtemps comme en prov du lux on commence par allemand, puisqu'il faut prendre ce qui nous est le plus nécessaire pour le futur alors le nlds oui si on va en Flandres ou à BXL mais ailleurs ???


Anglais et Français, deux langues reconnues... oui!!! la bonne idée.
Le néerlandais, un dialecte que personne ne comprend...


Pourquoi pas. En wallonie, les enfants ont le choix entre anglais et neerlandais. Petit bémol,le français est parlé ailleurs que dans notre pays....


Dans le monde actuel, l'anglais est indispensable. L'anglais d'abord, excellente idee


Non seulement le français doit rester la deuxième langue dans le nord du pays, mais il faudrait aussi que les Wallons apprennent le néerlandais !!!! En tout cas, tant que la Belgique existe !!!!


pas d'accord nos enfants doivent d'abord savoir le français puis le neerlandais pour les francophones et pour les neerlandophones d'abord le neerlandais et puis le français et pouvoir choisir comme 3ème langues soit l'allamand où l'anglais


Avec l'anglais on se fait comprendre partout,tandis que le Français et le flamand???


L'anglais est une langue universelle, je dirais oui!Il est vrai qu'en Flandre la deuxième langue étudiée c'est l'anglais! Alors pourquoi pas en Walonie!?


Et en wallonie , on abandonne le neerlandais pour uniquement le francais,le neerlandais ne sert à rien si ce n'est en belgique.Avec notre francais et l'anglais, on aurait quelques horizons


Bien que l'anglais soit une langue plus facile à apprendre pour les néerlandophones, le français, langue diplomatique, doit rester la seconde langue enseignée en Flandre.
Ensuite que ce soit en communauté néerlandophone ou francophone, il serait plus simple d'instaurer dans le pays, dès la maternelle ,des écoles et lieux scolarisés de l'apprentissage des trois langues : français, néerlandais et anglais.
Cela résoudrait le problème.


Je suis scandalisée de lire que certaines personnes puissent écrire que le Nl ne sert à rien! Je ne comprends pas comment en Belgique, avec l'enseignement à porté de tous, il y ait encore des jeunes gens unilingue aujourd'hui. Si tout le monde était bilingue, il y aurait bcp plus d'ouverture vers l'autre! Evidemment, pour se faire, il serait grand temps de hausser le niveau scolaire en Wallonie. Cmt expliquer que je connais des gradués uniligue FR! Par contre, les gradués Fl sont tous au min. trilingue! Qui plus est, le Nl est tellement plus facile à étudier que le Fr!


Pfff! Mais qu'on apparenne la langue qu'on souhaite et ensuite on assume son choix ! Point final.
De toute façon, tout cela est de la provocation mal placée flamande point barre! En parler c'est donner du grain au moulin.


les wallons peuvent bien choisir l'anglais comme deuxième langue , pourquoi les flamands ne feraient-ils pas pareils ? c'est idiot dans les deux cas, mais au moins on est égaux !


Egaux en quoi ? C'est ridicule c'est juste de la provoc !
Ma fille est en immersion néerlandais : 8h de cours dans la langue de Vondeel. Echange avec une école les Flamands qui sont plus intelligents (soit disant) : 4 h de français ! D'eux-mêmes les étudiants néerlandophones disent qu'ils connaissent mieux l'anglais. Et sur Facebook (pour des échanges scolaires!), ils communiquent en néerlandais voire en anglais ! Alors que c'est pour échanger et apprendre la langue de l'autre! Alors qu'on arrête d'insulter les Wallons en disant qu'on est trop cons que pour apprendre leur langue ! Zut alors!


Monsieur SMET, est ministre de l'enseignement (flandre), JE CROIS ET SUIS CERTAIN qu'il-y-a ERREUR sur la dénomination du titre de ce PAUVRE BOUGRE, un "" Ministre .... qui de plus est de l'enseignement, devrait & doit savoir que "" ENSEIGNEMENT = EDUCATION = SAVOIR VIVRE + AVOIR UN COMPORTEMENT CORRECT..
Sa déclaration n'a pas le moindre point en accord enseignement.
Le flamand... QUI N'EST PAS du Néerlandais, mais une sous langue NON UTILISABLE hors de la zone Nord du pays.
POUR FAIRE LE TOUR DU MONDE.... SEUL 3 LANGUES SONT COMPRÉHENSIBLES..... "" Anglais , Français , Allemand "" , le flamich = NIET


Réagir

Nom
E-mail
URL
 
 
 


Actualité Magazine Fun Pratique Légal
Lire aussi:   flair.be | telemoustique.be | zappybaby.be | fitfixers.be | xquis.be